Amor y periodismo (1916 Suecia) Kärlek och journalistik

Amor y periodismo Comedia en 3 actos de Harriet Bloch Primer acto Sí, es de Eric Regresa mañana

No podemos decírselo a nadie, ni podemos ir a buscarlo a la estación de tren Tiene miedo de que los periódicos se enteren y quieran entrevistarlo En la oficina del periódico El Dr Eric Blomée, uno de los participantes de la famosa expedición al Polo Sur partió de aquí esta noche, en dirección a su ciudad natal

¡Llega en el tren de la mañana! Si es un periodista, dile que se vaya al infierno El explorador del Polo Sur, el Dr Blomée regresó ayer Desafortunadamente, la expedición polar parece haber agotado el sistema nervioso del doctor, a juzgar por la brutal recepción que le dio a una de nuestras periodistas Tras la petición formal de una entrevista, ella fue atacada por una mujer, que acudió a las órdenes del doctor y, literalmente hablando, fue expulsada de la casa

Tienes que encontrar una manera Después de todo, eres muy imaginativa Tráeme una buena historia con fotos bonitas, y conseguirás un fabuloso aumento ¿Sabes hijo?, creo que Stina tiene demasiado trabajo cuando tú estás en casa Estaba pensando en contratar a una chica para ayudarla

¿Qué te parece? Se busca una chica cualificada, de aproximadamente 15 a 16 años, para incorporación inmediata, en la Casa Blomée, Villa Lora 3 Se busca una chica cualificada, de aproximadamente 15 a 16 años, para incorporación inmediata, en la Casa Blomée, Villa Lora 3 ¿Es aquí donde se busca a una chica para ayudar? Papá está muerto Mamá limpia botellas Somos 14 hermanos y vivimos en el 28 de la calle Este, en el jardín

Sigo clases nocturnas y sólo puedo estar aquí por la mañana Vaya a la cama, tiene que levantarte temprano, señorita Pondré la alarma a las 5:30h En la mañana temprano La periodista trabajando

Diga, ¿siempre usa medias rasgadas? Gracias a su puesto de sirvienta, la periodista puede entregar una historia sobre la expedición al Polo Sur Excelente, señorita Weye, pero consíganos también algunas fotos Atrapada in fraganti ¿Qué voy a hacer con una chica tan rebelde? ¡Tú, sinvergüenza, sal de aquí y no vuelvas nunca! Siento mucho esta historia sobre Hertha Estoy seguro de que ella no tenía intención de coger esas fotos, pero Stina se está tomando su trabajo muy en serio

Aquí está la dirección de la joven, tal vez puedas conseguir tus fotos No No, nadie con ese nombre vive en esta casa

¿Ve a Hertha entre estas chicas? ¿La conoce? – ¿Hertha Wye? Es una de nuestras periodistas más capaces ¿Cómo va la historia de la expedición al Polo? ¡La necesitamos para mañana! Entonces, ¿cómo está la criada? ¿Y cómo están los 14 hermanos? Espero que estén sanos ¿Por qué no saca provecho de todo este material que ha recogido, pensando en sus 14 hermanos y hermanas, y en su madre, la limpiadora de botellas? FIN Subtítulos en inglés: knappen, KG Traducción para Cinefórum-clásico: yojimbo/aparajito

noviembre 9, 2017

Etiquetas: , , , , , , ,